🎼Песня «אורחים לחג» -«Гости на праздник» 🎶 (על האושפיזין בסוכה - об Ушпизине в Сукке на С
‼Примечание к тексту песни:
🔘Слово הֶאָח (hэах ) – междометие выражающее большую радость. Варианты перевода: Ура!; Браво!; Как чудесно!; Как здорово!; Что за красота!
🔘Сочетание יוֹם טוֹב (יו“ט) обозначает «праздник (еврейский)». По иудаизму «праздником (יום טוב)» считаются Рош hа-Шана, первый день Суккот, Шмини Ацерет (Симхат Тора), первый и последний день Песаха, Шавуот и, в некотором смысле, Йом Киппур.
🔰Желающие могут продолжить петь эту песню по такому же принципу, меняя только последнюю строчку куплета, и отмечая приход на Ушпизин остальных важных гостей:
!מֹשֶׁה רַבֵּנוּ – בָּרוּךְ הַבָּא (мошэ рабэну) - Моисей, и т.д.
*****
2 views
286
123
10 months ago 00:01:49 1
🎼Песня «אורחים לחג» -«Гости на праздник» 🎶 (על האושפיזין בסוכה - об Ушпизине в Сукке на С