[АніБел/АниБел] Три орешка для Золушки (Фильм 1973 г. Субтытры па-Беларуску, Субтитры на белорусском языке)

Источник с сайта АниБел/Крыніца з сайта АніБел: АниБел во ВКонтакте/АніБел ва У Кантакце: Оригинальное название/Арыгінальная назва: Tři oříšky pro Popelku (Чешский язык/Чэшская-Чэская мова) Tri oriešky pre Popolušku (Словацкий язык/Славацкая мова) Drei Haselnüsse für Aschenbrödel (Немецкий язык/Нямецкая мова) Тры арэшкі для Папялушкі (Белорусский язык/Беларуская мова) Тры гарэшкі для Папялушкі (Тарашкевица/Тарашкевіца) Три горішки для Попелюшки (Украинский язык/Украінская мова) Па-беларуску, на белорусском языке: Мачыха Папялушкі ўсімі сіламі хоча выдаць сваю дурную і злую родную дачку замуж за прынца. Але таму зусім не жадаецца жаніцца, ён сварыцца з бацькам і збіраецца пакінуць палац, але... У апошні момант ён улюбляецца ў чароўную незнаёмку пад вуаллю, якая хутка знікае. Прынц і не здагадваецца, што гэтая цудоўная дзяўчына, спрытны стрэлок, якога ён сустрэў у лесе і гарэзлівае дзяўчо — адна і тая ж асоба. Усе гэтыя ператварэнні аказаліся магчымымі дзякуючы чароўным арэшкам, у адным з якіх знаходзіўся і вясельны падарунак для Папялушкі. Па-расейску, На русском: Мачеха Золушки всеми силами хочет выдать свою глупую и злую родную дочь замуж за принца. Но тому совсем не хочется жениться, он ссорится с отцом и собирается покинуть дворец, но... в последний момент он влюбляется в очаровательную незнакомку в маске, которая быстро исчезает. Принц и не догадывается, что эта прекрасная девушка, ловкий стрелок, которого он встретил в лесу и озорная девчонка — одно и то же лицо. Все эти превращения оказались возможными благодаря волшебным орешкам, в одном из которых находился и свадебный подарок для Золушки.
Back to Top