Doxology for Matins and Vespers during Advent;
St. Mark’s Choir, Heliopolis
Rough transcription of the first part in Coptic:
Tenti ne mbicheretismos nem Gabriel biarchiangelos: ge chere ke charitomene: o Kyrios meta sou. Esve vai tentioou ne: hos theotokos enseou niven: matiho ePcois ehrei egon: entefcha nennobi nan evol
Translation into English:
We give you greeting, with
Gabriel the archangel, saying: Hail
to you, O full of grace, the Lord
be with you.
Therefore we glorify you, as
the Mother of God at all times.
Ask the Lord on our behalf,
that He may forgive us our sins.
1 view
126
33
9 months ago 00:06:34 1
The Fourth Canticle in Coptic (Tasbeha: Psalms 148, 149 and 150)
1 year ago 00:04:07 1
What Did Medieval Languages Sound Like?
4 years ago 00:02:50 1
Coptic Chant - Tenti ne mbi
8 years ago 00:07:29 200
Coptic Christmas Eve: E-Parthenos, Apenchoice, and Joyful Agios