Rus Devrimci Şarkısı - Varşavyanka (Türkçe) / Russian Revolutionary Song - Varshavianka (English)
Şarkının orijinali 1880’lerde Polonyalı devrimciler tarafından Leh’çe yazılmış. Paylaştığım versiyonun ise 1897 yılında Gleb Krzhizhanovsky’ce, hapishanedeyken yazıldığı düşünülüyor. Melodisi çok daha öncesinden bir Polonya özgürlük marşına dayanan şarkının bu versiyonu Kızıl Ordu Korosu tarafından seslendirilmiş.
Вихри враждебные веют над нами,
Тёмные силы нас злобно гнетут.
В бой роковой мы вступили с врагами,
Нас ещё судьбы безвестные ждут.
Но мы подымем гордо и смело
Знамя борьбы за рабочее дело,
Знамя великой борьбы всех народов
За лучший мир, за святую свободу.
На бой кровавый,
Святой и правый
Марш, марш вперёд,
Рабочий народ.
Мрёт в наши дни с голодухи рабочий,
Станем ли, братья, мы дольше молчать?
Наших сподвижников юные очи
Может ли вид эшафот
1 view
479
105
12 months ago 00:03:42 1
Rus Devrimci Şarkısı - Varşavyanka (Türkçe) / Russian Revolutionary Song - Varshavianka (English)
2 years ago 00:02:40 1
VLADİMİR LENİN - SOVYET LİDER - TARİHE GEÇEN 15 SÖZÜ
5 years ago 00:03:25 7
Payitaht Abdülhamid | Parvus Efendi - Marksist Teorisyen, Rus Devrimci, Alman Ajanı