Интервью с Александром Гузманом, переводчиком и ведущим редактором издательства “Азбука“. Обсуждаем специфику издания переводов художественной литературы, издательский процесс, эволюцию научной фантастики и многое другое.
А еще читайте и не забывайте подписываться на наш Телеграм-канал
00:00 Представление гостя
02:54 Эволюция книгоиздательского дела в России
05:59 Процесс издания нового перевода
12:42 Как выбирают переводчика
17:07 Советы переводчикам
18:18 Экономика издания книги
20:22 Ставки за перевод художественной литературы
24:57 О новых переводах при наличии изданных ранее
33:31 С какими переводчиками работается приятнее всего
35:04 Сколько переводных книг выпускает “Азбука“
37:29 О переводах комиксов
41:26 О научной фантастике
48:20 Организация работы переводчика художественной литературы
50:13 О машинном переводе
1 view
80
19
2 months ago 00:11:53 1
Los masacró! Así responde Bukele a informe DIFAMATORIO de la OEA y su CIDH!
9 months ago 00:51:43 1
ГУЗМАН. Редактор художественных переводов
4 years ago 00:09:10 1
КВН INSIDE #4. Как лажают редакторы / Пьяный Гусман
6 years ago 00:10:32 32
КВН 2019 Высшая Лига Вторая 1/4 () | Перед игрой + полная речь Гусмана