Zemīte mazā mana

Dziesma, ko sarakstījis krievu pulkvedis. Latvian folk song written by a Russian colonel. lyrics & music - Виктор Подлубный Saulīte līgojas Salacas upes malā, Meitene šūpojas Pretī piekrastes alaj. Priecājas, līgojas Zemīte mazā mana, Meitene šūpojas Maigajā saules zvanā. Dzīvības avotiņš Paglābies senču alā; Saulainais čiekuriņš Šūpojas egles galā. Priecājas, līgojas Zemīte mazā mana, Meitene šūpojas Maigajā saules zvanā. Meitenes dziesmiņu Atbalso klintis tālās. Salaca priecājas! Bitītes zum bez gala! Priecājas, līgojas Zemīte mazā mana, Meitene šūpojas Maigajā saules zvanā. arranging, producing & video mixing - Ivan Shumoff vocal & producing - Алла Иванова --------------------------------------------------------- Земелька моя родная. (литературный перевод - ) Солнышко плещется У кромки Салацы-речки. Девочка смеётся. Летят над скалой качели. Ликует, качается Земелька моя родная – Девочка взлетает В нежном призыве солнца. В тени пещеры древней Жизни родник таится. В полдень верхушки елей Сияют радости светом. Ликует, качается Земелька моя родная – Девочка взлетает В нежном призыве солнца. Песенка девочки Отзывается в скалах дальних. Салаца-речка вьётся. Пчелки жужжат до заката. Ликует, качается Земелька моя родная – Девочка смеётся В нежном призыве солнца. --------------------------------------------------- My little homeland. (semantic translation) The sun splashes At the edge of the Salaca River. The girl sings and laughs. A swing is flying over the rock. Rejoicing, swinging My little homeland. The girl is flying on a swing In the gentle call of the sun. In the shadow of an ancient cave The spring of life is hidden. At noon crowns of firs Joy shines with light. Rejoicing, swinging My little homeland. The girl sings and laughs In the gentle call of the sun. The girl’s song echoes Resounds in the distant rocks. The Salaca River meanders. The bees buzz until sunset. Rejoicing, swinging My little homeland -- The girl sings and laughs In the gentle call of the sun.
Back to Top