Ансамбль “Гандзасар“ - Геташэн (Армянская песня)

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Песня «Геташэн» («Գետաշեն»: Геташэн — село в северном Арцахе) гусана Айказуна поет ансамбль «Гандзасар». Солист – Саак Саакян (Սահակ Սահակյան). На армянском языке (հայերեն): Гусан Айказун рассказывает, что в 1992 году один из отрядов Армянской освободительной армии под командованием Арамайиса Мкртчяна занял позиции в лесах Шаумяна и Мартакерта для обеспечения безопасного отступления из района Шаумян. Командиру сообщили, что в лесах слышны детские голоса, но никто не откликается на окрики солдат. Арамайис Мкртчян приказал отряду встать в строй и спеть песню «Геташэн». Во время пения из леса вышел 80-летний старик с охотничьим ружьем на плече, а за ним – 43 сирот, которых доставили в Степанакерт. Транслитерация (практическая английская транскрипция) и перевод текста песни: es lernerin, unes hazar shen, Artsivneri bouyn es, chqnagh Getashen, Barbaros tsegherin andadar sandzogh Dou qajeri orran im qaj Geta
Back to Top