Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան).
Песня «Геташэн» («Գետաշեն»: Геташэн — село в северном Арцахе) гусана Айказуна поет ансамбль «Гандзасар». Солист – Саак Саакян (Սահակ Սահակյան).
На армянском языке (հայերեն):
Гусан Айказун рассказывает, что в 1992 году один из отрядов Армянской освободительной армии под командованием Арамайиса Мкртчяна занял позиции в лесах Шаумяна и Мартакерта для обеспечения безопасного отступления из района Шаумян. Командиру сообщили, что в лесах слышны детские голоса, но никто не откликается на окрики солдат. Арамайис Мкртчян приказал отряду встать в строй и спеть песню «Геташэн». Во время пения из леса вышел 80-летний старик с охотничьим ружьем на плече, а за ним – 43 сирот, которых доставили в Степанакерт.
Транслитерация (практическая английская транскрипция) и перевод текста песни:
es lernerin, unes hazar shen,
Artsivneri bouyn es, chqnagh Getashen,
Barbaros tsegherin andadar sandzogh
Dou qajeri orran im qaj Geta