Толкин поёт “Бей тарелки и стекло“ (rus sub)

Толкин поёт песню гномов, гостящих и прибирающихся после ужина у Бильбо (в переводе Рахмановой она начинается: “Бейте тарелки, бейте розетки...“) Перевод, близкий к тексту. Профессор под конец разошёлся =)
Back to Top