Карл Ренц, , Тируваннамалай, Индия (русские субтитры)

Примечания переводчика: (*1) — gift — подарок (англ.), gift — яд (нем.). (*2) — игра слов money — деньги, manifestation — манифестация, одинаковое звучание корня слова. (*3) — Майор Том — персонаж из песен Боуи, прототип самого Боуи. (*4) — игра слов, relate — относиться и к late — поздно. (*5) — игра с окончанием, relationship/shit, shit — дерьмо. (*6) — отредактировано Dim Deev, у переводчика более мягкий перевод. (*7) — chai/shy — чайная/скромный — он произносит одинаково. —-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Видео взято отсюда:
Back to Top