Tatsuro Yamashita with Kentaro Takeda
Mixed by Kentaro Takeda
[]
ふいに呼び声がしたよ
たちこめる呟きと
Thunder
テーブルの陰で少し錆び付いてた
イグニッション掴んで僕は此処を出て行く
そうだね
戻っては来ない
捜してる夢が此処には無いから
御覧 雨が止んだよ
走り出すのさBaby
心のままに
空はなんて一面のマーマレイド
恋の糸を撒き散らしながら
もっともっと溢れ出てマーマレイド
ごめんね
「愛してる」なんて言える程
僕は御洒落じゃないから
だけど君が好きだよ
映し出してよ Baby
瞳の中に
空はなんて一面のマーマレイド
恋もいつか形を変えるね
もっともっと染め上げてマーマレイド
さよならさ
走り出すのさBaby
心のままに
空はなんて一面のマーマレイド
恋もいつか形を変えるね
もっともっと染め上げてマーマレイド
さよならさ
English)
Suddenly, I heard a voice
Whispers surrounding me and
Thunder
Slightly rusted under the table’s shadow
I grab the ignition and leave this place
That’s right
I won’t come back
Because the dreams I seek aren’t here
Look, the rain has stopped
I’ll start running, baby
Following my heart
The sky is like a vast marmalade
Scattering threads of love
Overflowing more and more like marmalade
I’m sorry
I’m not sophisticated enough
To say “I love you“
But I like you
Reflect it, baby
In your eyes
The sky is like a vast marmalade
Love will someday change its form
Dyeing more and more like marmalade
Goodbye
I’ll start running, baby
Following my heart
The sky is like a vast marmalade
Love will someday change its form
Dyeing more and more like marmalade
Goodbye