НАША ГУТАРІЦА
А - А̀̀ньділ (ангел),
Б - Ба̀їть (сказывает),
В - Вѐсть (известие),
Г - Гута̀ріть (говорит),
Д - Ді̀вій (дивный),
Ѐ - Ѐнтай (этот),
Е - Ерік (исток),
Є̀ - Є̀н (он),
Ж - Журчлі̀въй (гудящий),
З - Зѝкъѵ (звуков),
S - Sибѣй (волн),
І̀ - І̀нда (как-будто),
Ѝ - Ѝс (из),
Ї - Їє (неё),
И - Играї̀въЙ (задорный),
К - Кло̀чіть (манит),
Л - Лю̀діѵ (людей),
М - Мно̀жить (умножать),
Н - Ну̀жи (нужды),
О̀ - О̀бчін (сообществ),
П - Прізначя̀ть (узнавать),
Р - Рѣчя̀ (сказания),
С - Ста̀рвіни (старины),
Т - Тѣкєть (течёт),
У - Уразуменїяма (познаниями),
V - Ѵскля̀нь (переполненно),
Ѷ - Ѷсходіть (ниспадает),
Ѳ - Ѳаліссъй (заливом),
Х - Хлю̀паїть (плещется),
Ц - Цеѵкаїть (струится),
Ч - Чюжбі̀най (на чужбине),
Џ - Џука̀їть (играет),
Ш - Ширі̀нна (широко),
Щ - Щербіцца (убывает),
Ъ - КорЪткім зикЪм (коротким звуком),
Ь - УмѣхшаїтЬ дей сканчіни (смягчает окончания глаголов),
Ю̀ - Ю̀ріть (штормит),
Я̀ - Я̀ръй (неудержимый),
Ѣ - Ѣдрєнъй (мощный).
Мы собрали множество научных материалов по казачьим диалектам и говорам РО и
ВО, и обобщили их, создав литературную норму казачьего (донского) гутора. С чем мы и
предлагаем вам ознакомиться в данном учебном пособии.
Помимо того мы должны напомнить, что любой литературный язык - искусственный.
Литературный язык это культурное явление, а не научная дисциплина, и всегда был
объектом и субъектом творчества литераторов и просветителей, а не профессиональных
лингвистов-диалектологов. Монографии и другие исследования пишут по диалектам,
например диалектам русского языка, и не пишут по русскому литературному языку –
которым все пользуются.
Любой литературный язык – это компромисс, и нет ни одного литературного языка
построенного ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО на одном диалекте или говоре. Поэтому ваши «деды»
могли употреблять какой-то свой конкретный говор (хутора, станицы), или низовской,
срединный или верховской диалект. Любой народ потерявший свою политическую
субъектность и признание, может существовать и быть, лишь путём сохранения, развития
и умножения своей культуры и языка.
Казачий литературный язык – это основа мировоззрения и построения целостного и
самодостаточного народа. Без него – всё остальное – политическая спекуляция и пляска
на костях, под какими бы благовидными предлогами ни подавалось.
Ми настачілі мастом навукових матерїяѵ за казачїи ѣзикѝ дъ наречїи РО ѝ ВО, дъ
абщілі іх, абръзавамши пісьмєннаю норму казачіва (дансковъ) гутъра. Сь чем ми ѝ деїм
прідлог вама абзнакоміцца у онай вучєбнай спасобїи.
Абайдя ѐнта ми павінни нагадать, чо кажний пісмєннай гутър – искуствінъй.
Пісьмєннъй гутър ѐнта културнъй явленій, а ні навуковая дисципліна, ѝ зъѵсѣди бѷла
абьехтай дъ субьехтам творчѣсті пісменнікаѵ дъ пръсвѣтітіліѵ, а ні праѳесівних лінгвістаѵ-
ѣзикъзнатцъѵ. Мънаграѳїи дъ інакіѣ иследъванїи скріжают̃ь за ѣзикѝ, напрідмер ѣзикѝ
рускавъ гутъру, дъ нѣ скріжают̃ь за рускій пісмєннъй гутър – какой ѵсе праѝзводять в дела.
Кажний пісмєннъй гутър – ѐнта сагласїя, ѝ нѣма ні аднаво пісьмєннъва гутъру
пъстановліннъва ТОКНА нъ адінам ѣзике ай наречїи. Ѐнтім ваши «дѣди» маглі рудавать
акой-ніто сабейнай крепкай наречій (хутъру, станіци), або нізаѵской, сірѣдінcкай чі
вірхаѵской ѣзик. Кажная мірва спахетімшая сабейнаю палітічіскаю субьехтасть дъ
спазнанїя, магєть бѷтнавацца дъ пірьживать, токна шляхам саблюденїи, ръзвітнасті дъ
множинїи сабейнай култури дъ гутъру.
Казачій пісьмєннъй гутър – ѐнта бут светавазренїи ѝ пъстанавленїи суцельнъва ѝ
самъдастатъшнва ѣзик-племіна. Бѣз ѝво – ѵсє дъстальноя – палітічіская аманацтва дъ
пляска нъ кастях, пад аби какім блъгаабразним прідлогам ні прѐпъдавалъсь.
Добавить » казахский потом нажми «набор слов пользователей»
выбрать: казачiй @Донской гутор