Лотосовое ткачество, Мьят Пвинт Чел, озеро Инле Lotus Weaving , Myat Pwint Chel , Inle Lake
Рождение традиции
Лотосовое ткачество было задумано почти столетие назад, когда женщина по имени Доу Са У собрала цветок лотоса из озера Инле и предложила его в буддийском храме. Разновидность лотоса под названием Падонма Кьяр растет в диком виде на мелководье озера и дает большой ароматный розовый цветок. До Са У увидела тонкие волокна, тянущиеся от конца стебля лотоса, и вдохновилась создать из них нить, и из этих нитей она ткала первое лотосовое одеяние (Падонма Кьятинган), которое она подарила почтенному буддийскому монаху из Голдена. Пикок-Хилл. Взамен монах переименовал ее в До Кьяр У (Яйцо Госпожи Лотоса), и она продолжала создавать лотосовые одежды на протяжении всей своей жизни, в том числе небольшие одежды для статуй Будды в пагоде Хпаунг Доу У, самой священной святыне на озере.
The birth of a tradition
Lotus weaving was conceived nearly a century ago when a woman named Daw Sa U picked a lotus flower from Inle Lake to offer at a Buddhist temple. A variety of lotus called Padonma Kyar grows wild in the shallows of the lake and produces a large, fragrant pink flower. Daw Sa U saw thin fibers trailing from the end of the lotus stem and was inspired to create a thread from the fibers, and from those threads she wove the first lotus robe (Padonma Kyathingan), which she offered to a venerable Buddhist monk from Golden Peacock Hill. In return, the monk renamed her Daw Kyar U (Madam Lotus Egg) and she continued to create lotus robes throughout her life, including small robes for the Buddha statues at Hpaung Daw U Pagoda, the most sacred shrine on the lake.
-