彼方高さから躰放ったあなた

Blume popo   「彼方高さから躰放ったあなた」(English Title : A bad man had a sad nap) Animation by 緑・ミンチャ (Twitter : @ryokucha4K ) Mixing / Mastering by Yuhei Tamura (at Moriyama Blue) Lyrics / Composition by Dan Yokota Arrangement by Ryuto Imanishi Streaming Services Twitter Instagram Official Website 【歌詞】 なあ、あんたならただ笑った 語らなかったあんな感嘆がわかったか? わかったなら 彼方からただ体固まったまま なんら変わらなかった朝はなかったかな ただダラダラ話さんか? 頭ん中は空だが 朝はまだだから 若さからか 簡単だった判断違ったんだ 馬鹿だな 鼻から敵わなかった 重なった さながら花だった 柔らかな肌が露わなまま 体が触った 温かかった 裸なままだった あなただったから 露わなまま語ったんだ からまわったまんま あんな体さらなかったならな なんだったんだ まだ定かじゃなかったが はばかったまんまだったから 半端な頭 固まったまんまだったんだ だが、まだ墓場からは万感が 叶わなかった惨憺が ああ、浅はかかな あなただったから 露わなまま語ったんだ からまわったまんま あんな体さらなかったならな 真っ逆さま 甚だ高かった まばらな赤 散々だ 叶わんかったから 躰放ったんか? わからん まだ わからんから なんだかな 【Japanese Lyrics in Latin letters】 “Kanata takasa kara karada hanatta anata.” Naa, anta nara tada waratta kataranakatta anna kantan ga wakattaka? Wakattanara kanatakara tada karada katamatta mama nannra kawaranakatta asa wa nakattakana. Tada daradara hanasannka? Ataman naka wa kara daga asa wa mada dakara. Wakasa kara ka kantan datta handan tagattan da. Baka dana hana kara kanawa nakatta. Kasanatta. Sanagara Hana datta. Yawaraka na hada ga arawa na mama karadaga sawatta atatakakatta. Hadaka na mama datta. Anata datta kara arawa na mama katarattannda. Karamawatta manma anna karada sarasanakatta narana. Nanndattanda. Mada sadaka ja nakatta ga Habakatta manma datta kara hampa na atama katamatta manma dattanda. Daga mada hakaba karaha bankan ga, kanawa nakatta santan ga, ah, asahaka kana. Anata datta kara arawa na mama katarattannda. Karamawatta manma anna karada sarasanakatta narana. Massakasama. Hanahada takakatta. Mabarana aka, sanzan da. Kanawan katta kara karada hanattannka? Wakaran, mada wakaran kara. Nandakana. 【English translation】 “A bad man had a sad nap” Hey, would you have understood that kind of exclamation that only made me laugh and never spoke? If I had understood it, there wouldn’t have been a morning when I would have been far away, just frozen in my body, and nothing would have changed. Wouldn’t you just shoot the breeze with me? Because my head is empty, but the morning is not yet. It was an easy decision to make, but I made a mistake because I was young. I’m an idiot. I was no match for that. They overlapped. It was like a flower. Their bodies touched, leaving their soft skin exposed. It was warm. They were naked. It was you, so I told the story in the open. I wish I hadn’t exposed my body like that in my confused state. What the hell was that? They were still, I wasn’t sure, but I hesitated, so the half-assed head was still stuck in place. But still the grave was full of all-sensation, and of the misery that had not come to pass. Oh, I’m so shallow, aren’t I? It was you, so I told the story in the open. I wish I hadn’t exposed my body like that in my confused state. Upside down. Very high. Sparse red. That was a hell of a mess. Did you release the body because you couldn’t make it? I don’t know. I don’t know yet. I wonder why.
Back to Top