“Тетради“ Симоны Вейль. Публичное интервью с переводчиком Петром Епифановым
Премия имени Александра Пятигорского продолжает цикл встреч с авторами книг, вошедших в короткий список восьмого сезона. Пятое публичное интервью дает Петр Епифанов, переводчик трехтомника “Тетрадей“ Симоны Вейль, знаменитого интеллектуала, знакового персонажа пост-военной европейской культурной и этической сцены. Уже после смерти Вейль стала фигурой морального авторитета, примером “секулярной святости“, “святости в миру“, одинаково близкой и церковным мыслителям, и интеллектуалам-атеистам, напряженно работающим с ее наследием и сегодня.
Кто такая Симона Вейль для нас и через какие потенции русского языка мы можем почувствовать ее мысль? Что в ее фигуре есть от “мифа“, созданного другими, и что при коррекции такого мифа и приближении его к более “человекоразмерному“ масштабу, о чем в своем предисловии пишет Петр Епифанов, открывается в ней заново? Из какой точки этого нового восприятия Симоны Вейль творится перевод ее тетрадей, относящихся к периоду 193
2 views
143
44
5 months ago 00:36:08 1
Дневник Анны Франк. Аудиокнига. читает Ирина Старшенбаум
5 months ago 00:04:03 1
Святые апостолы Петр и Павел.
8 months ago 01:42:24 1
Симона Вейль: философ в эпоху катастроф. Встреча с переводчиком Симоны Вейль Петром Епифановым
12 months ago 02:31:33 1
БОРИС КАГАРЛИЦКИЙ: О тюрьме, отъезде за границу, выборах 2024, новых ограничениях и доносчиках
1 year ago 00:08:19 3
Листая старую тетрадь расстрелянного генерала Большевики растерзание России
1 year ago 02:01:44 1
Беседа Петра Епифанова и Ольги Седаковой о философе Симоне Вейль