“What do you reckon?“. В переводе на русский она означает “Как думаешь?“ Что ты об этом думаешь?

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: Вопросительная фраза: “What do you reckon?“ Введение В английском языке множество разговорных выражений, которые помогают сделать общение более естественным и непринужденным. Одним из таких выражений является фраза “What do you reckon?“. В переводе на русский она означает “Как думаешь?“ или “Что ты об этом думаешь?“. Эта фраза широко используется в разговорной речи, особенно в неформальных ситуациях. Значение и использование Фраза “What do you reckon?“ употребляется для того, чтобы запросить мнение собеседника о чем-либо. Она может быть использована в различных контекстах, например, когда вы обсуждаете планы, события, идеи или даже проблемы. Это выражение подчеркивает ваше желание услышать точку зрения другого человека и способствует более открытому обмену мнениями. Примеры использования: Обсуждение планов: A: “I’m thinking of going to the beach this weekend.“ B: “What do you reckon? Is it going to be too crowded?“ (Я подумываю о том, чтобы поехать на пляж в эти выходные. Как думаешь? Не будет ли слишком много людей?) Идеи для вечеринки: A: “Should we have a barbecue or go out for dinner?“ B: “What do you reckon? A barbecue sounds fun!“ (Стоит нам устроить барбекю или пойти поужинать? Как думаешь? Барбекю звучит здорово!) Обсуждение фильма: A: “I heard the new movie is great.“ B: “What do you reckon? Should we go see it?“ (Я слышал, что новый фильм отличный. Как думаешь? Нам стоит его посмотреть?) Контекст и произношение Фраза “What do you reckon?“ чаще всего используется в неформальной обстановке, например, среди друзей или семьи. Она может также встречаться в британском и австралийском вариантах английского языка, где слово “reckon“ является более распространенным. Произносится она как [wɒt dʒu ˈrɛkən]. Заключение Использование фразы “What do you reckon?“ может значительно обогатить ваш словарный запас и сделать ваше общение более живым и непринужденным. Это выражение помогает не только запрашивать мнения, но и создавать более тесные связи с собеседником. Включение его в свою речь позволит вам звучать более естественно и уверенно в разговоре на английском языке. Попробуйте использовать эту фразу в повседневных разговорах и наблюдайте, как она улучшает ваше общение!
Back to Top