PARTICIPLE RUSSIAN ACTIVE ПРИЧАСТИЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНОЕ 1 zoia

In Russian language Participles are more complicated than in ENG, SPAN or FRE (Part I or Part II), so I am going to create a series about them. This is the first, marked “1“. Maybe they are not more complicated, but just different. This participle we call Действительное/Активное (Active Present Tense). It’s the same as ENG Part I. There were colleagues in my ESL environment who could not tell apart Participle from Gerund. Well, I know these things very well, since I love to compare grammar in at least 3
Back to Top