Mixalis Xatzigiannis - To soma pou zitas

Mixalis Xatzigiannis - To soma pou zitas “To soma pou zitas“ -- “The body you seek“ Greek: Το σώμα που ζητάς / To soma pou zitas Το πήρε ο Βοριάς / To pire o Vorias Και έγινε αγέρας / Kai egine ageras Της σκοτεινής ημέρας / Tis skoteinis imeras Και στάχτη μιας φωτιάς / Kai staxti mias fotias Στα χέρια σου κρατάς / Sta xeria sou kratas Μια σφαίρα και ρωτάς / Mia sfaira kai rotas Κοιτάς μες το γυαλί της / Koitas mes to giali tis Τι γράφει ο διαβήτης / Ti grafei o diavitis Στο χάρτη της καρδιάς /Sto xarti tis kardias Πονάς το ξέρω πως πονάς / Ponas to ksero pos ponas Μα πρέπει να ξεχνάς / Ma prepei na ksexnas και μόνη σου να ζεις. / kai moni sou na zeis Διψάς για έρωτα διψάς / Dipsas gia erota dipsas μα κείνος π’ αγαπάς σου έφυγε νωρίς. / ma keinos p’agapas sou egine noris Το σώμα που ζητάς / To soma pou zitas Το πήρε ο Βοριάς / Ti pire o Vorias Και έγινε αγέρας / Kai egine ageras Της σκοτεινής ημέρας / Tis skoteinis imeras Και στάχτη μιας φωτιάς / Kai staxti mias fotias Πονάς το ξέρω πως πονάς / Ponas to ksero pos ponas... Το σώμα που ζητάς /To soma pou zitas... English: The body that you seek was taken by the North [Wind] It turned into the breeze of a dark day and into a fire’s ash You’re holding in your hands A sphere and you ask You look inside its crystal To see the compass’s writings On the map of the heart In pain, I know you are in pain But you’ve gotta forget and live on by yourself A thirst, for love you have a thirst but the one that you love was lost early to you. The body that you seek was taken by the North [Wind] It turned into the breeze of a dark day and [into] the ashes of a fire In pain, I know you are in païn... The body that you seek...
Back to Top