Пиратский абордаж. Андрей Каре.

Пиратский абордаж. На шпагах запеклась чужая кровь И липкой влагой пролилась в ботфорты. Считали вы, что низшего мы сорта, Чем вы. Но не попали даже в бровь… На палубе дымятся пистолеты, Ваш шкипер к мачте пригвождён клинком – Отрубленные в схватке эполеты Слетали с плеч бедняги кувырком. Он сам подвёл вас к этому концу – Мы с вашей смертью сделку подписали. Он предал вас железу и свинцу, Как вы других когда-то предавали. Мы тоже нападали на суда, Впивались «кошки» в дерево фальшборта! Но мы их не топили никогда – Пусть в порт приходит, кто ушёл из порта! Над нами рок зловещий не висел. Добычу брать, но никого не трогать Из тех, кто драться с нами не умел – От лишней крови на душе тревога. Вы появлялись через два часа И, не встречая там сопротивленья, Рангоут жгли, творили чудеса… Раз нет добычи – значит, нет спасенья! Молва ползла по бухтам и морям, Приписывая нам разгул насилья. Идя кормой к военным кораблям, Молились мы, чтоб не случилось штиля. Судьбу не искушай и не дразни. Сигналили они нам бесновато, Что только доберутся к нам – они Протащат нас под килями фрегатов! Но чёрный флаг на то и чёрный флаг, Чтоб всё решить по своему закону. Хоть капитан ваш, вроде, не дурак, Бушприт направил к судновому звону… На шпагах запеклась чужая кровь И липкой влагой пролилась в ботфорты. Считали вы, что низшего мы сорта, Но вы ошиблись. Вы ошиблись вновь! (.)
Back to Top