Josif Brodskij Verso il mare della dimenticanza (Lettera a A.D.), frammento

Sarò molto grato a chi mi indicherà il nome del traduttore di questa bella e liberissima versione di una parte del testo originario Иосиф Бродский, Зимняя Почта Письмо к А. Д. Bсе равно ты не слышишь, все равно не услышишь ни слова, все равно я пишу, но как странно писать тебе снова, но как странно опять совершать повторенье прощанья. Добрый вечер. Kак странно вторгаться в молчанье. Bсе равно ты не слышишь, как опять здесь весна нарастает, как чугунная птица с тех же самых деревьев слетает,
Back to Top