Incredible Sukiyaki Cover - Best English Version (my first lonely night without you) 上を向いて歩こう

Okay, I’m not sure I could do the Japanese words justice, so here’s the English version. Hope you like it. This was me using the Jewel Atkens Lyrics but trying to sing them in a Kyu Sakamoto style ... if that makes sense ;) Just to be clear: I can’t take the credit for the translation as I took that from a Jewel Atkins version. I think it would be so difficult to do a direct translation and to make it a reasonable song with rhyming couplets etc There are a few English “Versions“ out there, however I feel that this is the most accurate one at portraying the sentiment of the original (Note NOT a translation). To clarify this: I have copied and pasted this from Wiki: “The lyrics tell the story of a man who looks up and whistles while he is walking so that his tears will not fall, with the verses describing his memories and feelings. Ei wrote the lyrics while walking home from participating in the 1960 Anpo protests against the Security Treaty, expressing
Back to Top