🏊ПОЛНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ 🔥 ВИДЕООБЗОР КНИГИ - УПРАЖНЕНИЯ. 8-я Глава-1 , вступление и первый урок.

🏊ПОЛНОЕ ПОГРУЖЕНИЕ 🔥 ВИДЕООБЗОР КНИГИ от тренера участников Олимпийских игр Александра Манкевича/ УПРАЖНЕНИЯ. 8-я Глава-1 , вступление и первый урок. Основные тезисы АВТОРА: 1. Начинайте с азов. 2. Смотрите видео TI в Ютюбе. 3 . нельзя плавать неправильно. 4. забудьте старую технику. 5. Не пытайтесь сделать движение ,если не можете сделать его правильно. 6. разбейте движение на кусочки , простые движения соединяются в сложные. 7. главное - экономизация 8..Отдыхайте достаточно , в паузах делайте дыхательные упражнения. 9. восстанавливайтесь во время каждого заплыва (это не понял). урок первый . 1. без хорошего баланса Вы тратите много энергии чтобы просто не тонуть 2. Заставьте воду держать вас за счёт правильного положения головы. 3. Представьте что вас тянут за макушку . 4. добивайтесь лёгкости ноги должны сами плыть за вами. 5. занимайтесь на мелком месте . упражнение номер один. “ баланс на спине“ 1. прочувствуйте что вода держит и получите от этого удовольствие. 2. слегка помогайте ногами 3. положите голову - уши в воде ,можно зажим . 4. округлите спину(не согласен). 5. надавите спиной на воду- поднимите бёдра . 6. Если вы не можете лежать не работая руками - баланс неполный. 7. плавайте короткими отрезками . 8. добивайтесь ощущения покоя , легкости и баланса. 9. плавайте в ластах 10.научившись лежать и плыть на спине - начинайте искать баланс переворачиваясь сбоку на бок . 11. чередуем ласты и без ласт 🏊🏻‍♂️ РЕЗЮМЕ. Главное - положение тела и головы , ощущение баланса, ощущение что вода держит и получение от этого удовольствия . плавайте короткими отрезками , достаточно отдыхайте , плавайте в ластах и ищите баланс переворачиваясь сбоку на бок. 🏊🏻‍♂️ ДОПОЛНЕНИЕ Александра Манкевича. С моей точки зрения - это то же самое ,что очень многие тренеры делают на начальном обучении с детьми, в том числе и я. 🏊🏻‍♂️ ДОПОЛНЕНИЕ Алексея Лихобабина Переводчик, судя по русскому тексту, мучился на этой главе 🤔 Оно и понятно, если не в теме плавания, а еще и не в теме того как выполнять конретные упражнения, то переведешь как сможешь 🤨 Предложение даже попалось, где смысл потерялся в противоречиях, пришлось перечитывать три раза и обращаться к оригиналу, чтобы уточнить. Стр.87 🙈 “Так же как мы советуем ученикам выполнять Урок первый без ласт, мы советуем надевать их и во время практики Урока второго, чтобы лучше ощутить чувство непринужденности“. Да, урок 1 без ласт, урок 2 - свободно используйте, хотите надевайте, хотите нет. ➡ Почему-то “Make a “hull shape“ with your back“ перевели как “Округлите спину“ в заголовке абзаца. С этим не соглашался Александр в обзоре. Хотя в оригинале тут какая-то метафора про форму корпуса корабля, дословно “Сделайте спиной “форму корпуса“. Мне не очень понятна эта метафора, наверное переводчик тоже не понял. В оригинале рекомендация в этом абзаце - “держите плечи в нейтральном положении“.☄
Back to Top