Raatikko записан в д. Вокнаволок. Бабушки у которых записывали Раатикко говорили, что это только одна часть танца, но второй они уже не помнили. В Европе этот танец и мелодии есть в Чехии, Франции, Финляндии, Литве. Название и наигрыш в этих странах несет местный колорит. В Карелии мелодия идентична финской.
Перед вами Медиапособие по традиционным карельским танцам «Hienoja tansseja». В Карелии в 20-30 годах ХХ века традиционные бесёды в деревне вышли из моды и в жизнь простых людей вошла бальная хореография, а в карельский язык слово танец. Эти танцы бытовали до конца 50-х годов. В настоящий момент наблюдается всплеск интереса к традиционной культуре, неотъемлемой частью которой являются бальные танцы 20 – 30-х годов. Представленные в пособии танцы являются нематериальным культурным наследием Республики Карелия.
Автор идеи:
Андрей Анисимов – хореограф, руководитель фольклорно-этнографического ансамбля «Karjala»
Над проектом работали:
Руководитель проекта – Ольга Хусу
Автор музыки - Евгений Михайлов
Исполнители - Евгений Михайлов (аккордеон, гармонь), Арто Ринне (мандолина)
Консультанты - Ирина Семакова, Борис Шустов, Александр Леонтьев
Видеограф - Артур Варламов
Переводчик - Татьяна Петриляйнен
Закадровый текст - Андрей Горшков
В реализации проекта принимал участие фольклорно-этнографический ансамбль «Karjala».
В пособии использована песня «Pappanitalo» в исполнении детского фольклорного ансамбля «Vesläžed», руководитель - Ольга Габукова
18 views
120
38
3 months ago 00:02:56 20
Raatikko
3 months ago 00:03:54 6
TAJU // Юрий Гладышев
2 years ago 00:25:07 31
Jenkka, raatikko, serbirjanočka, rimppa, ukolla da akalla, karjalan polkka, korobočka