Yorushika 「Haruhisagi」 (rus sub)

Haruhisagi (Ночная бабочка) Музыка и текст: n-buna Вокал: suis Перевод и субтитры: Yaru (далее приведено описание оригинала) Я вор. В наши дни существует много воров различного толка, но я немного другой. Я не краду деньги. Меня не интересуют ни старинные драгоценности, ни ценные произведения искусства. Я вор, который крадёт звучание. “Haruhisagi “ (дословно “продавщица весны“, по-нашему ночная бабочка) — это мягкое слово для обозначения проституции. Здесь оно употребляется в качестве метафоры на “музыку, которая превращается в бизнес“. Вам не кажется это грустным? Это даже абсурднее, чем обычная проституция. Чтобы выжить, мы запихиваем подальше нашу гордость, выбираем резонансную тему, нащупываем популярные мелодии. В своих работах мы проговариваем абсолютно всё, чтобы нас точно поняли. Таким же образом я продаю вам себя посредством музыки. Как ночная бабочка.
Back to Top