ჩაკრულო/Chakrulo – Preparation for a battle | Georgian polyphonic choral folk song.

ტექსტი/Lyrics Let’s make a promise in Khidistavi, let’s become brothers, attack Mukhranbatoni (A feudal in Georgia) and destroy the roof of his house. In the servitude of Mukhranbatoni, I could not even fill godori (Georgian type of basket) with flour, I could not grow a calf, I could not mash the wheat. Oh sword, forged in Khevsuresti (Mountainous region in Georgia) A Tushetian (Mountain subgroup of Georgians) painted you in Telavi (City in eastern Georgia, Kakheti region). King Heraclius (King Heraclius II of Georgia, King of Kakheti and Kartl-Kakheti) consecrated you, He drew a cross upon you before the battle. Come enemy, oppress me, I won’t cry! Crying is only for women! I have been in such a difficult situation many times, But I never complained! Let me sharpen my sword. I will fight you with my sword and rifle that throws sparks. I will pay you back! ხიდის თავს შევკრათ პირობა, ჩვენ გავხდეთ ღვიძლი ძმანია, ჩავუხტეთ მუხრან ბატონსა, თავს დავანგრიოთ ბანია. ხიდის თავს შევკრათ პირობა, ჩვენ გავხდეთ ღვიძლი ძმანია, ჩავუხტეთ მუხრან ბატონსა, თავს დავანგრიოთ ბანიო. მუხრან ბატონის ყრმობითა, ფქვილი ვერ დავდგი გოდრითა, დეკეული ვერ დავზარდე, კალო ვერ ვრეწე მოზვრითა. ხმალო ხევსურეთს ნაჭედო, თელავში თუშმა გაგფერა, მეფე ერეკლემ გაკურთხა, საომრად ჯვარი დაგწერა. მტერო დამჩაგრე არ ვსტირი, ტირილი დიაცთ წესია, ბევრჯერ ვყოფილვარ ამ დღეში, მაგრამ არ დამიკვნესია. მაცალე ერთი ავლესო, ხმალ-ჩახმახ ცეცხლის კვესია, სულ წმინდად მოგამკევინო, რაც ჩემთვის დაგითესია.
Back to Top