Трудности перевода с древнеславянского на современный русский. Почему переводчики Велесовой книги спорят между собой?
Авторы разных переводов Велесовой книги негласно (а иногда и гласно) соревнуются между собой за право называть свой перевод наиболее точным. Как же на самом деле нужно переводить Велесову книгу? Какие особенности её языка нужно учитывать, чтобы не допустить ошибок? Валентин Гнатюк рассказывает о неявных сторонах языка Велесовой книги и описывает преимущества своего перевода этого литературн
30 views
241
62
4 months ago 00:06:44 4K
Философия наших предков
7 months ago 02:48:11 1
Новые факты о «Велесовой книге»
10 months ago 00:19:47 59
“Путешествие за древними книгами“ (1963 год)
11 months ago 02:02:05 3
“Велесова книга“ аудиокнига. В переводе и поэтическом переложении Игоря Ивановича Кобзева.
12 months ago 00:27:44 1
Николай Субботин. Неизвестный Аркаим
12 months ago 00:27:43 46.8K
Неизвестный Аркаим
1 year ago 00:27:44 1
Неизвестный Аркаим. Фильм Николая Субботина
1 year ago 00:05:52 1
Как восстановить 20 тысяч лет истории славян?
1 year ago 00:15:57 1
Знакомство с генералом Петровым / РАЗГОВОР С ВОЛХВОМ часть 1
1 year ago 00:21:31 2K
🎦 Презентация Влесова книга (перевод Слатин Н.В.)
2 years ago 00:21:31 44
Презентация “Влесова книга“ (перевод Слатин Н.В.)
2 years ago 00:21:32 1
Велесова Книга I III перевод Слатин Н В Экспертиза
2 years ago 00:15:49 1
20. Юбилей книги. Евгений Курдаков "Дождь золотой" - 20 лет
2 years ago 00:03:25 1
Велесова Книга. Время Буса (По переводу А. Асова)
2 years ago 00:43:42 1
Пути миграции ариев. ГИПЕРБОРЕЯ. АТЛАНТИДА / РАЗГОВОР С ВОЛХВОМ часть 3
3 years ago 00:12:19 1
Наследие наших предков. Валентин Гнатюк
3 years ago 01:48:24 1
Сварог О Славянах | Часть 1
3 years ago 00:06:49 1
Что такое ведизм?
3 years ago 00:26:06 1
ВЕЛЕСОВА КНИГА ИСТОРИЯ РУСОВ (перевод с украинского)