МИХАИЛ СТРОНИН об обучении языкам, о войне, театре, ТЮТе, МДТ, Додине и Фильштинском, Бруке и Фриле
Во втором выпуске #ДиалогСхорошимЧеловеком
13 ноября 2023 года Михаилу Федоровичу исполняется 90 лет!
МИХАИЛ СТРОНИН - педагог англ. языка, литератор, крупнейший специалист-переводчик в области британского театра, наш современник-проводник между европейской и российской культурой (перевел русский язык как классиков мирового значения, так и важнейшие пьесы XX века).
Автор переводов книг «Блуждающая точка» и «Нити времени» Питера Брука. Открыл русскому читателю мир Брайана Фрила – сборник пьес «Нужен перевод».
Истинный джентельмен и настоящий интеллигент.
Мы поговорим о методике обучения иностранному языку, о переводах и знакомстве с Питером Бруком, а так же Брайаном Фрилом. Как пережили эвакуацию во время войны и вернулись в Ленинград. Как уже много лет, с детства, остается неизменная дружба с Левой Додиным и Веней Фильштинским. Как приходится преодолевать сложности жизни и оставаться верным своему делу, быть энергичным и активным.
СОДЕРЖАНИЕ:
00:00:00 В этом выпуске. Анонс
00:01:19 Представление сегодняшнего героя
00:02:11 В гостях у Стронина
00:02:23 Про образование
00:02:54 Методика преподавания языку
00:08:12 Урок в академии на Моховой
00:11:29 Про работу в академии сегодня. Потеря зрения.
00:15:15 Урок в академии на Моховой. Ричард II
00:22:22 Есть ли разница обучения языку актеров?
00:26:48 Для чего нужны детские стихи?
00:28:15 Урок в академии на Моховой. Глоссарий Шекспира
00:30:19 Частные уроки дома
00:35:03 На уроке в академии на Моховой.
00:37:15 Про своих родителей и детей
00:39:29 Про маму, про сына Федю и его гибель
00:42:17 Фотография Плотникова
00:42:59 Знакомство с супругой
00:43:55 Родные по линии супруги
00:46:54 Сколько по времени уходит на переводы?
00:49:17 Полки со словарями
00:51:13 Как выбираете материал для работы?
Про «Школу злословия»
00:53:37 Перевод «Школы злословия» в театрах
00:57:47 Любимая пьеса
00:58:18 Сотрудничество с издательством «Балтийские сезоны»
00:59:01 Стоимость публикации книги
00:59:38 Авторские права на пьесу
01:00:08 Переводы пьес в театрах. Авторские права
01:02:12 Квартира на Невском
01:04:02 Военное время
01:04:32 Как узнали о войне?
01:06:05 Про родителей
01:07:27 1 декабря 1934
01:08:47 Как жили во время войны?
01:12:42 Эвакуация
01:14:46 Жизнь на новом месте. Работа мамы. Учеба. Быт
01:21:49 Как узнали об окончании войны?
01:22:33 Сложность возвращения в Ленинград
01:24:54 Что было с жильем после возвращения в Ленинград? Спекуляция. Каннибальство.
01:26:30 Школа №5. Английский язык
01:29:05 Откуда интерес к языкам? «Я просто создан был для английского языка»
01:32:22 Первый опыт преподавания
01:34:01 Пользуетесь ли интернетом? Соц. Сетями
01:35:53 Первый перевод
01:36:38 Почему не перевели «Пустое пространство» П.Брука
01:39:48 После войны «Я все на свете пересмотрел. Я вобще не выходил из театра»
01:45:27 Кем хотели стать после школы?
01:47:09 М. Дубровин. Драматический кружок. Самодеятельность
01:52:43 «Дом учителя» - Юсуповский дворец
01:54:29 Вениамин Фильштинский
01:55:48 Лев Додин, Сергей Соловьев
01:58:26 Как мама относилась, чтобы стать артистом?
01:59:04 Знакомство с супругой
02:00:44 Как попали в театр и какой?
02:02:48 Работа в ТЮЗе у Корогодского
02:04:24 ЗавЛит в МДТ
02:05:23 Как театр МДТ стал театром Европы
02:09:05 Выставка в театральной библиотеке
02:11:02 Знакомство с Питером Бруком
02:15:45 Брук рекомендовал пьесу «Молли Суини»
02:16:54 Возобновленная постановка в МДТ «Молли Суини»
02:19:41 Знакомство с Брайаном Фрилом
02:21:00 Рассказы Фрила для нового перевода
02:22:49 «Мне интересно жить. Мне интересно работать. Я очень люблю свою профессию»
02:25:26 Подарки от Стронина
ЮТУБ
ЯНДЕКС ДЗЕН
RUTUBE
#МихаилСтронин
#РусланМещанов
#ДиалогСхорошимЧеловеком
Руслан Мещанов
Instagram
Вк
FB
20 views
3400
1471
1 year ago 02:26:03 994
МИХАИЛ СТРОНИН об обучении языкам, о войне, театре, ТЮТе, МДТ, Додине и Фильштинском, Бруке и Фриле