«Неаполитанские песенки» в переводе Осипа Мандельштама

31 октября 2024г. на Факультете гуманитарных наук НИУ ВШЭ в рамках Международных Мандельштамовских чтений состоялось Музыкальное приношение. Первое в XXI веке исполнение «Неаполитанских песенок» на русском языке в переводе Осипа Мандельштама, сделанном им специально для Анны Цирульниковой – той самой ссыльной «певицы с низким голосом», о которой вспоминала Н.Я. Мандельштам. Три с половиной «Неаполитанские песенки» — La Serenata, Canatella, La Marinarella и La Vera Sorrentina — исполнили солистка Московского академического музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко, лауреат международных конкурсов и лауреат национальной оперной премии «Онегин» Полина Шароварова при аккомпанементе лауреата международных конкурсов, концертмейстера молодежной оперной программы Большого театра России Марка Вазы. Продюсер: Олеся Бобрик. Представление: Павел Нерлер.
Back to Top