Арипов ТимурНа Западном фронте без переменЭриха Марии Ремарка

МОБУ “СОШ3 г.Соль-Илецка Я ,Арипов Тимур, участвую во Всероссийском проекте от ФКР «Читаем всей Россией» #ЧитаемвсейРоссией #ФКРзачтением #ЧитаемШколой #школа3_Соль_Илецк_Оренбургской области_ #ЧитающаяШкола #литература #Эриха_Марии_Ремарка #Юный_театрал # Организаторы: Alena Maskaeva, Юрий Поляков Учитель: Куропаткина.Т.О. «На Западном фронте без перемен» «Эта книга — не обвинение и не исповедь. Просто попытка рассказать о поколении, загубленном войной, хотя оно и избежало её снарядов» — так начинается самая продаваемая книга за всю историю Германии. В 1927 году Ремарк закончил свою рукопись и отнёс её самому известному в то время немецкому издателю Самуэлю Фишеру. Тот с удовольствием прочёл произведение, но работать с Ремарком отказался — Фишер был уверен, что спустя почти десять лет после окончания войны люди не захотят вспоминать о ней. Впоследствии издатель сожалел о своём решении. Однако отказ Фишера не остановил Ремарка, и он предложил рукопись издательскому дому Ullstei. Редакторы отнеслись к ней без особого энтузиазма, но не отказали, попросив подкорректировать, а именно — «уменьшишь градус» антивоенных высказываний. После всех доработок книга начала выходить по частям в берлинской газете издательства Vossische Zeitung. Партнёры до последнего не верили в Ремарка, поэтому наняли его журналистом, чтобы он отработал гонорар в случае провала. Вопреки сомнениям, роман ждал грандиозный успех, который обернулся огромной удачей для самой газеты — её тираж увеличился в несколько раз. Издатели получили десятки тысяч предзаказов на будущую книгу, которая вышла уже в 1929 году. В первый же день продаж все книги были раскуплены.До конца года было продано более полутора миллиона экземпляров. Ещё около 600 тысяч копий были раскуплены в Великобритании и Франции. Почти сразу книга была переведена на 29 языков мира. На данный момент роман «На Западном фронте без перемен» выпущен на 50 языках. Название книги стало синонимом тщетности войны, бессмысленности гибели простых людей в интересах власти. Книга была главным антивоенным манифестом своего времени. Хотя многие считали, что роман автобиографичен, Ремарк настаивал, что Пауль — собирательный персонаж, который рассказывает не только истории, случившиеся с автором, но и услышанные писателем от других солдат. Немецкие военные предстали перед читателем растерянными и подавленными, а война — бессмысленным массовым убийством. Мы одиноки, словно дети, и умудрены опытом, словно старики, мы черствы, печальны и ребячливы, – я думаю, мы потеряны. Отрывок из романа «На Западном фронте без перемен»
Back to Top