Bruno Pelletier - Je ne suis qu’une chanson ( ’I’m just a song’ live@1995 TV) with lyrics

Brilliant Bruno’s performance on this great song in his1995 TV show. Magnifique, so passionate, sensational and so Bruno! 💙💜😊Merveilleux, his version is also a classic! *I actually made the same song video 3yrs ago but inaccurate lyrics (too much copy and paste) & without translation. (Thanks to MP’s help this time). To avoid confusion, the 1st version will be deleted in 1 month. 😉 Audio from clip, Musique Bruno collected this song in his album Miserere 1999. Written In:1980 Lyricist(s)/Composer(s) Diane Juster Ginette Reno’s top hits, helping relaunch her career by climbing the charts in 1980 and won the best album, which was sold more that 350,000 copies that year, breaking the record for top album sales in Quebec. The song marked an important development in Diane Juster’s professional songwriting career. Following the song’s unprecedented success, Diane Juster realized that writers were receiving scant compensation for their songs. In order to improve the working conditions of writers and composers, she created SPACQ (Société professionnelle des auteurs et des compositeurs du Québec) with Luc Plamondon and Lise Aubut in 1981, and was also a co-founder of SODRAC (Society for Reproduction Rights of Authors, Composers and Publishers in Canada). ==== Lyrics Ce soir, je ne me suis pas épargné Toute ma vie je l’ai racontée Comme si ça n’se voyait pas Que la pudeur en moi n’existe pas Ce soir, au rythme de mes fantaisies J’vous ai fait partager ma vie En rêve ou en réalité Ça n’en demeure pas moins la vérité Mais moi, je n’suis qu’une chanson Je ris, je pleure а la moindre émotion Avec mes larmes et mes rire dans les yeux J’vous ai fait l’amour de mon mieux Mais moi, je n’suis qu’une chanson Ni plus ni moins qu’un élan de passion Appelez-moi marchand d’illusions Je donne l’amour comme on donne la raison Ce soir, je n’ai rien voulu cacher Pas un secret j’ai su garder Comme si ça n’se voyait pas Que j’avais besoin de parler de moi Ce soir, je ne me suis pas retenu Je me suis montré presque nu Sur une scène trop éclairée J’avais du mal а me sauver de moi Mais moi, je n’suis qu’une chanson Je ris, je pleure а la moindre émotion Avec mes larmes et mes rire dans les yeux J’vous ai fait l’amour de mon mieux Mais moi, je n’suis qu’une chanson Ni plus ni moins qu’un élan de passion Appelez-moi marchand d’illusions Je donne l’amour comme on donne la raison Je n’suis qu’une chanson Je ris, je pleure а la moindre émotion Avec mes larmes et mes rire dans les yeux J’vous ai fait l’amour de mon mieux Je n’suis qu’une chanson Translation (MP except ~) Tonight I did not spare myself I revealed my whole life As if it wasn’t clear ~That modesty in me does not exist Tonight, in the rhythm of my fantasies I shared my life with you ~In dream or in reality ~That’s still the truth But I’m just a song I laugh, I cry at the smallest emotion With my tears and my laughter in the eyes I loved you the best I could But I’m just a song No more, no less than a burst of passion Call me a trader of illusions I give love as they give reason Tonight, I didn’t want to hide a thing ~No secret I knew how to keep As if it wasn’t clear That I needed to talk about myself Tonight I didn’t hold back I showed myself nearly naked On a stage too bright It was hard to save me from myself But I’m just a song I laugh, I cry at the smallest emotion With my tears and my laughter in the eyes I loved you the best I could But I’m just a song No more, no less than a burst of passion Call me a trader of illusions I give love as they give reason I’m just a song I laugh, I cry at the smallest emotion With my tears and my laughter in the eyes I loved you the best I could I’m only a song #BrunoPelletier #GreatMusicForLife
Back to Top