Yuyo Verde - Osvaldo Pugliese c. Alberto Morán (1945)
Yuyo verde - Osvaldo Pugliese canta Alberto Morán 25-01-1945
Genre: tango con traduzione della letra in italiano e inglese.
Composer: Domingo Federico
Lyricist: Homero Expósito
LETRA
Callejón... callejón...
lejano... lejano...
íbamos perdidos de la mano
bajo un cielo de verano
soñando en vano...
Un farol... un portón...
-igual que en un tango-
y los dos perdidos de la mano
bajo el cielo de verano
que partió...
Déjame que llore crudamente
con el llanto viejo adiós...
adonde el callejón se pierde
brotó ese yuyo verde
del perdón...
Déjame que llore y te recuerde
-trenzas que me anudan al portón-
De tu país ya no se vuelve
ni con el yuyo verde
del perdón...
(Estribillo final)
Un farol... un portón...
-igual que un tango-
y este llanto mío entre mis manos
y ese cielo de verano
que partió…
--------------------------------------------------------------------
TRADUZIONE IN ITALIANO
ERBA VERDE
Vicolo... vicolo,
lontano... lontano.
Ci siamo persi mano nella mano
sognando invano
sotto un cielo d’estate.
Una lampione, un portone
(come in un Tango)
e noi due persi mano nella mano
sotto un cielo d’estate
che se ne andò...
Lascia che pianga aspramente
con il vecchio pianto dell’addio.
Lì dove il vicolo si perde
ha germogliato quell’erba verde
del perdono.
Lascia che pianga e ti ricordi
(trecce che si annodano sul cancello)
dal tuo paese ormai non si torna più
neanche con l’erba verde
del perdono.
(Ritornello finale)
Un lampione, un portone,
(uguale come in un Tango)
e queste lagrime tra le mie mani
e quel cielo d’estate
che se andò...
*YUYO VERDE=erba selvatica commestibile.
Info e traduzione a cura di Vincenzo Marino Tango Dj - (Italia)
English translation
Alley, alley
Far, far away.
We were lost hand in hand
under a summer sky
dreaming in vain.
A lamppost, a big gate
-As in a tango-
and the two of us lost hand in hand
under the summer sky
that departed.
Let me cry crudely
with the old tears of farewell.
There, where the alley disappears
sprouted the green weed
of forgiveness.
Let me cry remembering you
-Braids that tie me to the gate-
There is no return from your country
not even with the green weed
of forgiveness.
(Refrain)
A lamppost, a big gate
-As in a tango-
and these tears in my hands
and that summer sky
that departed.
Thanks Letrasdetango
-Video Upload powered by
1 view
5
5
11 months ago 00:02:46 1
Yuyo Verde - Osvaldo Pugliese c. Alberto Morán (1945)
11 months ago 00:55:34 1
Rodolfo Biagi - Sus Éxitos con Jorge Ortiz
11 months ago 00:02:06 1
Tango 301: Close embrace walking in cross system
1 year ago 00:03:39 1
Yuyo Verde
1 year ago 00:03:14 2
“VOLVER“ - Antonela Lucía Tango Ensemble
1 year ago 00:02:38 1
Yuyo verde (Callejón) - Domingo Federico - Carlos Vidal,
1 year ago 00:04:08 1
Leopoldo Federico - Yuyo Verde [HD]
2 years ago 00:04:18 1
Santi & Tuğçe - Doña Antonia - Live on Cosmo WDR
3 years ago 00:04:38 4
Selección de Tangos - Joaquín Molejón, Guitarra
3 years ago 00:37:46 4
A qué le llaman distancia | Atahualpa Yupanqui • LP • 1960
5 years ago 00:02:55 1
Orquesta Romantica Milonguera - Yuyo verde - Filmado en Uruguay
5 years ago 00:03:17 6
El Trio De Federico-Berlingieri - Yuyo Verde
5 years ago 00:11:52 1
ANIBAL TROILO - FLOREAL RUIZ - RONDA DE 4 GRANDES EXITOS
5 years ago 00:03:08 11
La Runfla - Yuyo verde (Federico - Expósito)
6 years ago 00:03:44 4
Густаво Росас и Гизела Натоли - Аргентинское танго, 1-4. Финляндия.
6 years ago 00:02:48 1
Stephanie Fesneau y Fausto Carpino -Yuyo Verde
7 years ago 00:04:07 10
Leopoldo Federico - Yuyo verde
7 years ago 00:02:22 70
Аргентинское танго
8 years ago 00:02:36 32
Crimea Tango Marathon 2016 - Yalta. Четверг. Domingo Federico Y Su Orquestra Tipica - Yuyo Verde
9 years ago 00:03:39 8
TANGO SALON EXTREMO, LOS ALONSO en Fruto Dulce(13/AGO/14)