Sonnet 81 Or I shall live your epitaph to make

Sonnet 81 Or I shall live your epitaph to make, by William Shakespeare, read by Genia Ermolchenko Евгения Ермольченко читает сонет 81 Тебе ль меня придется хоронить #sonnet81 #shakespeare #poetry #ермольченко #sonnet #сонет81 #сонет #шекспир #ermolchenko #recitation #shakespearesonnet #lovelyrics #love #переводнарусский #english_subtitles #epitaph Доживу ли я до того, чтобы составить тебе эпитафию, или ты еще будешь жив, когда я в земле сгнию, отсюда твою память смерть не сможет забрать, хотя я буду полностью забыт. Твое имя отсюда получит бессмертную жизнь, хотя я, скончавшись, для всего мира должен буду умереть. Земля может дать мне только простую могилу, тогда как ты пребудешь в гробнице людских глаз; памятником тебе будут мои нежные стихи, которые будут перечитывать глаза еще не рожденных на свет, и языки будут снова рассказывать о твоей сущности, когда все, кто ныне дышит в этом мире, умрут. Ты всегда будешь жить - такое уж свойство имеет мое перо - там, где дыханье наиболее дышит жизнью - в устах людей.
Back to Top