Что может быть общего между лубком, видом народного искусства, и церковнославянским языком?
Рассказывает Александра Плетнева, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник Научного центра по изучению церковнославянского языка ИРЯ РАН.
Посмотрев выпуск, вы узнаете, что:
• лубочные тексты разнообразны и могут быть связаны с западноевропейскими печатными Библиями и другими источниками;
они написаны на языке, отличном от русского литературного, но не всегда на церковно-славянском; скорее, они представляют собой смесь городского просторечия и церковно-славянского языка;
• графика и орфография лубочных текстов могут отличаться от церковно-славянских текстов, так как крестьяне, которые учились читать по букварю, не знали правил орфографии;
• для составителей лубочных текстов, церковно-славянский язык был более понятным, чем язык Пушкина и Гоголя.
1 view
429
117
7 months ago 00:21:43 1
Лубочная письменность и церковнославянский язык
10 months ago 00:08:17 2
Рождественский звон в храме Живоначальной Троицы в Листах
3 years ago 02:21:30 3
Лев Прозоров - Мифы и фейки о древней Руси (вебинар 2017)