ШБ Состав творения. Враджа Хари дас. г.

Шримад-бхагаватам намо ’вйакта̄йа сӯкшма̄йа прадха̄на-пуруша̄йа ча чатур-вим̇ш́ад-гун̣а-джн̃а̄йа гун̣а-сан̇кхйа̄на-хетаве Пословный перевод намах̣ — почтительный поклон (Тебе); авйакта̄йа — тому, кого невозможно увидеть материальным зрением; сӯкшма̄йа — трансцендентной; прадха̄на-пуруша̄йа — Верховной Личности; ча — также; чатух̣-вим̇ш́ат — двадцать четыре; гун̣а-джн̃а̄йа — знающему элементы; гун̣а-сан̇кхйа̄на — системы санкхья-йоги; хетаве — первопричине. Перевод Преисполненный глубокого почтения, я приношу свои поклоны Тебе, Верховной Личности. Обладая тонкой (духовной) природой, Ты остаешься невидимым для материальных глаз. Тебе ведомо все о двадцати четырех составляющих творения, и Ты — основоположник санкхья-йоги. Комментарий Чатур-вим̇ш́ад-гун̣а, или двадцать четыре элемента, из которых состо
Back to Top