UTIC-2013. Профессия переводчика вчера, сегодня, завтра

ПАВЕЛ ПАЛАЖЧЕНКО переводчик Горбачева и Шеварднадзе, дипломат, писатель (Москва, Россия): «Я работал преподавателем, был сотрудником Секретариата ООН, дипломатом, занимался журналистикой. Свою карьеру на государственной службе я закончил в аппарате Президента СССР, где работал вплоть до «расформирования» этого государства. Но из всех своих занятий самым благодарным считаю работу переводчика». 18 мая 2013 года Павел Русланович выступил на открытии первой конференции UTIC в Киеве. Сайт Павла Палажченко: htt
Back to Top