РИГВЕДА. Часть 6_Елизаренкова Т.Я. ПРИЛОЖЕНИЯ 1. ЛИТЕРАТУРНЫЕ ПАМЯТНИКИ. Аудиокнига

Происхождение этого сборника и его дальнейшая история отразились в предании, которое приписывает большую часть десяти книг определённым древним жреческим родам, ведущим своё начало от семи мифических мудрецов, называвшихся риши. Их имена приводит традиционный комментарий “Анукрамани”, иногда они мелькают в текстах самих гимнов. Так, вторая книга приписывается роду Гритсамады, третья – Вишвамитре и Его роду, четвёртая – роду Вамадевы, пятая – Атри и Его потомкам Атреям, шестая – роду Бхарадваджи, седьмая – Bacиштхе с Его родом, восьмая, в большей части, Канве и Его потомству. Книги 1-я, 9-я и 10-я приписываются различным авторам. Эти песни изустно передавались в жреческих родах от поколения к поколению, а впоследствии, в эпоху большого культурного и государственного развития, были собраны в один сборник. Индийская литература очень богата, разноязыка и насчитывает не менее трёх с половиной тысячелетий. Многое потерялось во мгле времён навсегда, но начало её, несомненно – Ригведа. Начало это оказалось не неуверенным и робким, а блистательным. Ригведа никак не напоминает слабый ручеёк, из которого со временем возникла великая река. Скорее её можно сравнить с огромным величественным озером, которое поражает сильнее, чем то, что из него возникло, и при этом всегда остаётся истоком. Конечно, должно существовать нечто и до начала, но мы об этом ничего не знаем и можем о нём только гадать. …По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нём архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской. Канал на Ютуб: #yoga #йога #ригведа #веда #веды #индуизм #санатанадхарма
Back to Top