ЧИШИ АФРОДИТЫ (Памуккале)

ЧАШИ АФРОДИТЫ Светлана Савицкая Перевод на турецкий язык: поэт Юсуф Аслан ___ AFRODİT’İN KADEHLERİ Svetlana Savitskaya Türkçeye çeviri - YUSUF ASLAN ŞAIR ___ ЧАШИ АФРОДИТЫ Тени напомнят о битве титанов, И о добре И о зле. В месте волшебных белесых туманов Чуда-Памуккале. Рядом с подземной рекой беспросветной Стиксом, что близ Денизли, Темное царство Аида извергло Белое чудо горы! Как отраженье былого величья В ласковых сбывшихся снах, Солнце среди травертинов струится В теплых широких ручьях! Рыба ли смелая? Птица ли сильная? Перья купала в раю? Или Дельфийский Оракул Дельфиния Сбросила здесь чешую? Лики богов величаво-суровых Воссоздавались не раз В чашах чарующе-бирюзовых, Цвета божественных глаз. К чашам богини любви Афродиты Вел несравненный Гермес, Чтоб молодильной водою омыты Были бы ножки принцесс. Можно ли в эту
Back to Top