Экран «Еврейские языки» | Основная экспозиция Еврейского музея

Существование разных еврейских языков - прямое следствие жизни в рассеянии. Владея языками народов, среди которых они жили, евреи часто создавали собственные диалекты этих языков, дополняя их словами из иврита, а на письме используя еврейский алфавит. Существуют еврейско-арабский язык, ладино (еврейско-испанский), идиш (еврейско-немецкий) и другие. Идиш в Германии и станах Восточной Европы был языком общения и «народной» литературы, а иврит оставался языком священных книг и молитв, языком мужчин. Женщин ивриту не учили, и молились они в основном на идише по адаптированным молитвенникам. В истории идиш остался языком литературным, но прежде всего языком повседневной жизни и народных сказок, шуток и брани, анекдотов и пословиц. Некоторые идишские пословицы и поговорки можно узнать, коснувшись монитора, и тут же прочесть перевод.
Back to Top