Yarichin☆Bitch Club - Touch You (Трогать тебя) (Rus sub) (Русские субтитры)
Прошу, прочитайте описание, там объяснения перевода!/Please, read description!
!Вам нужно понимать, что песня вся пропитана пошлостями, поэтому слово “это“ означает чаще всего “сekс“.
!Также все слова “иди сюда“ означают “к0нчaй“.
!“Начнем встречу..“ - имеется в виду клуб, то есть начала клубной деятельности.
!Я решила оставить слово “check - проверка“ и написала “чек“. Смысл особо не поменялся.
!“В яблочко...“ - имеется в виду, что он попал туда... туда...
! “Ты хочешь говорить, но не...“ - ПЕРЕВОД НЕПРАВИЛЬНЫЙ! Правильней будет - Ты хочешь мне 0тс0сать, но говоришь, что не можешь. Все в порядке, иди сюда! Простите, что неправильно написала(
! “Я обязательно попаду..“ - имеется в виду, что он хочет вдуть ему, ибо ему нравятся девственники. В других перевод по-другому.
! “Я самый лучший...“ - я оставила слово “яричин“, по сути перевод “клуб сучek“.
!“Падаю“ - означает что-то типо слова влюбиться “fallen in love“, это не прямой смысл
! “Мой *** движется..“ - у других другой перевод.
Перевод выполнен мной,