Николай Слатин. Занятие по тексту Влескниги. Дощечка 1. Занятие 1

В середине одиннадцатого века по христианскому календарю, дочь Ярослава Мудрого, княжна Анна стала французской королевой. Приехавшая из «дикой» Киевской Руси, княжна не считала, что приехала в «просвещённую» Европу и воспринимала Париж, как большую деревню, чему есть документальные подтверждения в виде её писем. Она привезла с собой в глухую провинцию , которой тогда считалась Франция, часть библиотеки, некоторая часть книг из которой вернулась в Россию только в девятнадцатом веке, попав в библиотеку Сулакадзаева. Именно этот человек сделал первый перевод Велесовой Книги на современный русский язык, которая представляла собой деревянные дощечки с нанесённым на них руническим письмом. После смерти Сулакадзаева, его вдова продала большую часть его библиотеки Романовым, после чего никто больше о книгах ничего не слышал. Только маленькая часть из его библиотеки попала в руки других коллекционеров, в том числе и Велесова Книга., с которой Миролюбов в 1942 году сделал фотографии. В этой книге, написанной волхвами, отражена история ЧАСТИ славяно-руских племён, ПОКИНУВШИХ свою Родину в Семиречьи. Так назывались семь сибирских рек: Ирий (Иртыш), Обь, Енисей, Ангара, Лена, Ишим и Тобол, по другому— Беловодье. При царе Фёдоре Алексеевиче Романове на Руси было отменено местничество. При этом, были сожжены все книги, имевшие к этому отношение, в том числе и знаменитые Разрядные Книги, содержавшие историю государственных назначений на Руси за прошедшие два столетия. Уничтожены были и Родословные Книги, прослеживавшие родословные знатнейших фамилий империи. Взамен им была написана НОВАЯ родословная книга — Бархатная Книга, в которой «всё было, как надо», только вопрос — КОМУ НАДО и ПОЧЕМУ. Н.В.Левашов
Back to Top