В главе Торы «Бо» мы встречаем один из самых обескураживающих фрагментов во всей Библии. Если Яхве дает человеку свободу выбора, то почему Он говорит, что именно Он отягчил сердце фараона? Это хороший вопрос, и на него легко ответить, если обратиться к языку оригинала. Приступим.
Исход 10:1
«И сказал Господь Моисею: ‘Войди к фараону, ибо Я отягчил сердце его и сердце рабов его, чтобы явить между ними сии знамения Мои’».
Действительно, разве можно обвинять фараона в сопротивлении повелениям Творца отпустить Его народ, если, по сути, противиться его заставил Сам Творец? Это определенно напоминает жестокий розыгрыш. Но действительно ли все происходило именно так? Действительно ли Бог изменил сердце фараона только для того, чтобы «поиграть мускулами» в Египте? Когда мы читаем Библию в переводе, все, несомненно, выглядит именно так, но истина, скрывающаяся за этим стихом, далека от того, что подразумевает перевод. Если обратиться к исходному тексту на иврите, то мы увидим во многом другую картину.
Текст учения Джима Стэйли “Я отягчил сердце Фараона“:
@jimstaleyministryru-ya-otyagchil-serdce-faraona
Источник: I Hardened Pharaoh’s Heart
Facebook:
Подкаст:
Twitter:
:
: