ЭЙИИГИН ЭРЭ
Поэтический перевод Василия Полятинского текста песни на языке народа Саха “ЭЙИИГИН ЭРЭ”.
ЭЙИИГИН ЭРЭ
Тоҕо эрэ сүрэҕим эмиэ тэптэ күөдүйэн
Тоҕо эрэ санаабар тулам миэнэ киэркэйэр
Арахсынна мин дууһам куннээҕи кыһалҕаттан
Сырдык кэрэ музыка түүлбэр киирдэ саҥаттан.
Эйигин эрэ мин истиҥник саныыбын
Эйигин эрэ түүлбэр түһээн көрөбүн
Эйигин эрэ муҥатыйа ахтабын
Эйигин эрэ көрсүөхпүн баҕарабын.
Ыраас санаам кыната тулам миигин сырдатар
Ыраас санаам иэйитэ сүрэхпин уһугуннарар
Чэпчээбит атахтарбар үөрэ - көтө хаамабын
Толору туолбут муорабар ырыабын хатылыыбын.
ТОЛЬКО ТЕБЯ
Почему забилось сердце жарко вдруг,
почему вокруг пространство засияло,
от забот душа освободилась пут,
романтической мелодией объяло.
И тебя лишь вижу в сладких снах моих,
о тебе я только искренне мечтаю,
вспоминаю остро нежность на двоих,
о свиданиях с тобой давно скучаю.
Ясной мысли крылья освещают путь,
пробуждают сердце чувства пламенные,
с удовольствием и радостью шагнуть,
трепетно, в любви святое знамение.
Василий Полятинский
21:30 – 22:52
© Свидетельство о публикации №123071305065
Саргылана Пономарёва. Эйиигин эрэ.