“Malagueña”/«Малагенья»/ Petr Andreev - Piano/ Малага, Испания/ Senator Banús Spa Hotel,

Песня кубинского композитора Эрнесто Лекуона. Первоначально это была шестая часть сюиты Лекуона “Андалусия“, к которой он добавил текст на испанском языке. С тех пор песня стала популярной в джазовом, марширующем оркестре, а также в корпусе барабанщиков и горнистов, и была снабжена текстом на нескольких языках. В общих чертах Малагеньяс - это танцевальный стиль фламенко из Малаги на юго-востоке Испании. Малагенья (исп. Malagueña) — один из традиционных стилей фламенко, вышедший из раннего фанданго района Малага, песня имеет восточные (арабские и африканские) корни. Народная по происхождению, малагенья стала стилем фламенко в XIX веке. Песенная мелодия обычно не используется для танцев в связи с тем, что не имеет чёткого постоянного ритмического рисунка, её относят к типу «свободных песен» (cante libre). Однако малагенья славится богатой мелодией с использованием микротонов. Мелодия, которая лежит в основе “Malagueña“, не была изобретением Лекуоны. Ее можно услышать в сольной фортепианной композиции “Souvenirs d’Andalousie“ американского композитора 19 века Луи Моро Готтшалка. Основываясь на международной известности Готтшалка, разумно предположить, что Лекуона услышал ее и вольно или невольно использовал при написании своего самого известного произведения. Необходимы дальнейшие исследования, чтобы определить, основана ли композиция Готтшалка и мелодия, популяризированная как “Malagueña“, на фольклорной испанской мелодии.
Back to Top