Pavel Palazhchenko | Lecture at COSINES Pi III for conference interpreters

Павел Палажченко | Председатель Совета независимых экспертов COSINES Pi | переводчик первого Президента СССР М. С. Горбачева СИНХРОНИСТ НА ВОЛНАХ ТЕКСТА: КАК НЕ УТОНУТЬ Сегодня обучение устному и синхронному переводу часто сводится к “тренингу“ и “пробе сил“, а преподаватель играет в основном роль наставника, помогающего студенту освоить навык синхрона и восполнить пробелы во владении иностранным языком и реалиями. Что могло бы дополнить существующую методику преподавания и самостоятельной подготовки пер
Back to Top