広島と長崎の犠牲者を追悼して. Памяти жертв Хиросимы и Нагасаки. In memory of the victims of Hiroshima and Nagasaki
尊敬する皆様!
私達はロシア外務省外交アカデミーの学生でございます。この度、ヒロシマとナガサキで起きた悲劇の犠牲者の記憶に捧げる劇の日本語訳を皆さんにお見せできることを光栄に思っております。 子供の時、学校の歴史の授業で、広島と長崎で起こった恐ろしい事態について勉強しました。その悲しい物語は私たち一人一人の心の奥深くに触れました。10年以上前、「原爆の子」という本が日本語からロシア語に翻訳され、そこからアメリカの原爆の被害を受けた日本の幼い子供たちの悲劇について知りました。そして2022年、ロクテフ名称児童アンサンブルは、他の少年団体とともに、1945年8月の出来事に捧げられた劇を発表しました。 日本側に支援を表明するため、私たちは劇を日本語に翻訳する「ヒロシマとナガサキの犠牲者を追悼して」というプロジェクトに参加することにいたしました。 私たちは、日本が経験した悲劇を胸に、日本国民とともに犠牲者の冥福をお祈りします。
Dear spectators! We, students of the Diplomatic Academy of the Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation, are pleased to present to you the Japanese translation of the play Dedicated to the Memory of the Victims of Hiroshima and Nagasaki tragedy.
At school, in history classes, we were often told about the terrible events that took place in the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki. Their sad story touched each of us to the depths of our souls. More than 10 years ago, the book “Children of Hiroshima“ was translated into Russian. From the book we learned about the tragedy of young Japanese children who suffered from the atomic bombing of the Americans. And in 2022, the Loktev Ensemble together with other children’s groups in Moscow, presented a play dedicated to the events of August 1945.
In order to express our sympathy and support to the Japanese side, we decided to take part in a project to translate the play “In Memory of the Victims of Hiroshima“ into Japanese.
We remember the tragedy that Japan had to endure, and grieve with Japanese people.
Уважаемые зрители! Мы, студенты Дипломатической академии МИД России, рады представить вам перевод спектакля «Памяти жертв трагедии Хиросимы и Нагасаки посвящается» на японский язык.
В школе, на уроках истории, нам не раз рассказывали об ужасных событиях, которые произошли в японских городах Хиросима и Нагасаки. Их печальная история тронула каждого из нас до глубины души. Более 10 лет назад на русский язык была переведена книга “Дети Хиросимы”, из которой мы узнали о трагедии маленьких японских детей, пострадавших от атомной бомбардировки американцев. А в 2022 году ансамбль им. Локтева совместно с другими детскими коллективами Москвы представили спектакль, посвященный событиям августа 1945 г.
Чтобы выразить нашу поддержку японской стороне, мы решили принять участие в проекте по переводу спектакля «Памяти жертв Хиросимы» на японский язык.
Мы помним о трагедии, которую пришлось пережить Японии, и скорбим вместе с её народом.
1 view
146
26
2 months ago 00:01:30 1
【ロシデレ】「こいのうた」|ノンクレジットエンディング(第10話)
8 months ago 00:02:45 1
ノワール(cv.古賀葵)、シエル(cv.青山なぎさ)「Your Song」実写ショートMV from TVアニメ「SYNDUALITY Noir」