Autentiška dzūkų liaudies daina “Žalioj girioj stadalėlis“ (Lithuanian folk song)

Petras Zalanskas from Mardasavas village in ethnographic region Dzūkija is singing a traditional Southern Lithuanian folk song. Petras Zalanskas iš Mardasavo kaimo prie Marcinkonių dainuoja tradicinę dzūkišką liaudies dainą. Žodžiai: Žalioj girioj stadalėlis - Tai slaunas medelis, tai slaunas medelis Pas motulį, pas širdelį - Tai slauna dukrelė, tai slauna dukrelė Aukštas dangus, šviesios žvaigždės, Švieskit man kelelį joti pas mergelę Eršketėli garbuonėli, Nestovėk prie kelio, nestovėk prie kelio Kaip inširsiu, tai iškirsiu, Per tvorų išmesiu, per tvorų išmesiu Nors tu kirsi, nors kaposi, Dar geriaus bujosiu, dar geriaus bujosiu Kai tu josi pas mergelį, Kelalį pastosiu, kelalį pastosiu... Translation of the lyrics: A whippletree in the green woods - Now that’s a splendid tree. At the mother’s place, at the dearest - There’s a splendid daughter. - The sky is high, ye bright stars, Light up the way for me to ride to the maiden! Ye curled thornbush, Don’t stand in my way, Or I’ll get angry and cut you down
Back to Top