Лазурский Арсен // переводчик, директор Центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ
Гость этого выпуска – Арсен Лазурский, директор Центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ, коуч, в недавнем прошлом руководитель отдела переводов консалтинговой компании BCG, переводчик, преподаватель теории и практики перевода. В выпуске вы узнаете, почему искусственный интеллект не способен уничтожить профессию переводчика, кто такие синхронисты и над чем следует сосредоточиться при подготовке переводчиков сегодня. Кроме того, гость расскажет о курьёзных случаях из жизни переводчиков и историю о том, как он брал интервью с основателем группы «Ария» Валерием Кипеловым.
Ссылка на интервью с В.Кипеловым:
Подписывайтесь на наш канал!
@Olga_Gulegina
Инстаграм:
#подкаст #интервью #педагогика #культура #культурный_диалог #magister #искуственныйинтеллект #перевод #переводчик #английский #ария
1 view
1379
422
8 months ago 00:04:28 6
Мой Пушкин / МГЛУ / Выпуск 1
1 year ago 01:30:40 2
Страхи переводческие
1 year ago 00:04:18 33
Arida Vortex - Evil Sorcery Retro Stories. Часть 2: Название
1 year ago 00:04:15 9
1 сентября День знаний МГЛУ 2021 в Музее Москвы
2 years ago 00:33:12 1
Лазурский Арсен // переводчик, директор Центра развития профессиональных и жизненных навыков МГЛУ
2 years ago 00:05:27 122
Translators: о тиранозаврах и Т-специалистах
2 years ago 01:01:36 67
Translator’s Soft Skills: Concerning all things cute & cuddly Лекция Арсена Лазурского