The Skaldic Bard Alfred the Great Old English Song HD Remake | The Skaldic Bard
🎯 Загружено автоматически через бота:
🚫 Оригинал видео:
📺 Данное видео принадлежит каналу «The Skaldic Bard» (@SkaldBard). Оно представлено в нашем сообществе исключительно в информационных, научных, образовательных или культурных целях. Наше сообщество не утверждает никаких прав на данное видео. Пожалуйста, поддержите автора, посетив его оригинальный канал.
✉️ Если у вас есть претензии к авторским правам на данное видео, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте support@, и мы немедленно удалим его.
📃 Оригинальное описание:
Here’s a song I wrote in Old English a while ago, which I have decided to remake. Music, lyrics and arrangement by myself, with vocals by me and my wife.
The song is dedicated to perhaps the greatest Englishman in history, King Alfred the Great. The song is largely based on the Anglo Saxon Chronicle’s telling of the Battle of Edington/Ethandun in which King Alfred overcame the Great Heathen Army and baptised their king, Guthrum.
In a church in my hometown, there’s a stained glass window which portrays Alfred with the tagline “Subduer of the Danes”, which I thought was an awesome title, so I just had to implement it!
I hope you enjoy!
My intention is exclusively to teach history and languages through song. I do not condone, endorse or seek to glorify violence.
Follow me on Spotify (The Skaldic Bard):
If you’d like to support my work, you can do so here: Thank you for your kindness.
Lyrics:
Ælfredes wyrd wæs þæt hē wolde ġelēafan and lond bewerian.
On ċildhāde wæs hē on Rome ġesended and ġemētte Pāpan
Leo Pāpa wæs on Rome, Hē Ælfred swā cyning blētsode.
Sē lȳtling sċeal be his weorcum mǣsta ealra Engla weorþan.
Wes hāl, Ælfred cyning, ġewieldend Dena!
Þū þe sċealt þā Norþmenn of Westseaxum drīfan!
Com miċel hǣþen here on Angelcynnes lond fæġere.
Rægenherġes Lēodbrōca suna lǣdaþ Denisċe wīċingas.
Hīe hergiaþ and bærnaþ Englisċe ċirican and hāmas.
Ac wē ne cnēowliaþ for nānum menn, būtan for þām ānum Gode!
Wes hāl, Ælfred cyning, ġewieldend Dena!
Þū þe sċealt cristendōm wiþ hǣþenum nerian!
Hǣþen here bestæl tō byrġ Cippanhamme and āscode fēohsċeatt.
Miċel þæs cristnes folces ofer sæ ādrifon þā Norþmenn.
Ælfred cyning ābēonn ūt fyrde miċele tō beadwe.
Scīrþeġnas ġewǣpniaþ hīe and mid Ælfrede fyrdiaþ
Wes hāl, Ælfred cyning, ġewieldend Dena!
Þū þe sċēalt hēohcyning Angelcynnes weorþan!
Nēalǣhton Eþandune, tugon hīe Dene on clǣnne feld.
Wyrċaþ hīe þone sċieldweall, hungreþ Ælfredes sweorde on handa.
“Mymeraþ ġif ġe ġefeallaþ, ēower mēd ne biþ weorolde!
Sē Hǣlend ġesiehþ and Hē biþ mid ūs! Drīfaþ þā hundas of Westseaxum!”
Wes hāl, Ælfred cyning, ġewieldend Dena!
Þū þe brengst miċele ār ūrum Dryhtne!
Hīe oferfeallaþ þone weall grimlīce æxum, mid hete gefylde.
Andwlitan rēod and rēþu, lindcroda þurh þā wealdas onhwileþ.
Þær wæs miċel and blōdiġ wæl ac oferholt Engla stemnette.
Ælfred cyning mid fyrde feaht, ġesċufon Dene of beaduwange!
Wes hāl, Ælfred cyning! ġewieldend Dena!
Þū þe siġe nōme ofer þā wīċingas!
Dene wurdon hungerbitne, ac Ælfred þām hǣþenum miltsode.
Gudrom cyning Norþmanna þāra swōr āþ þæt hē fulwihte onfōn wolde.
His sē cyning þær onfeng æt fulwihte wiþ Æþelingaīeġe
Wæs friðowǣr underwriten, þā fōr sē here of Westseaxum.
Wes hāl, Ælfred cyning! Ġewieldend Dena! Þū þe lēte mihtiġe Dene fulwian!
Þū lǣfdest þīn ġemynd on gōdum weorcum and on ūrum dagum hǣtst þū Miċela.
Please do not redistribute my work without permission. Feel free to email me with any inquiries!
56 views
47
8
1 week ago 00:12:20 1
[antartida ball] Historia España🇪🇸 Countryballs LasFlipantes aventuras dedon castillo y su fiel colega puerto de cale
2 months ago 00:02:20 3
Bogurodzica in (late) Old English [Catholic Chant] | The Skaldic Bard
2 months ago 00:06:36 3
Palastinalied in (late) Old English [Crusader Song] | The Skaldic Bard
2 months ago 00:03:53 12
Christmas Song in (late) Old English [God Rest You Merry, Gentlemen] | The Skaldic Bard
2 months ago 00:06:16 3
Varangian Guards. Brothers of the North Sea. (late) Old English - Old Norse song | The Skaldic Bard
2 months ago 00:03:08 2
Pange Lingua in (late) Old English - Easter Hymn | The Skaldic Bard
2 months ago 00:01:54 3
Alfred the Great [(late) Old English Song] HD Remake | The Skaldic Bard
2 months ago 00:05:34 4
Agni Parthene in (late) Old English (Greek hymn) | The Skaldic Bard
2 months ago 00:07:41 5
Harold Godwinson - Song in (late) Old English | The Skaldic Bard
2 months ago 00:01:49 3
The English Varangians - (late) Old English Song - HD Remake | The Skaldic Bard
2 months ago 00:04:03 9
Herr Mannelig in (late) Old English | The Skaldic Bard
2 months ago 00:01:37 9
[The Crusader] POV: You’re A Knight
2 months ago 00:03:08 372
[The Skaldic Bard] Pange Lingua in Old English - Easter Hymn
2 months ago 00:03:34 182
Rolandskvadet in Old Frankish The Skaldic Bard
2 months ago 00:03:16 14
Wardruna - Hibjørnen (The Hibearnator) Official Music Video
2 months ago 00:06:35 1
Herr Mannelig in Old English | The Skaldic Bard
2 months ago 00:06:34 286
Herr Mannelig in Old English The Skaldic Bard
2 months ago 00:05:38 11
Herr Mannelig in Old Norse | The Skaldic Bard
2 months ago 00:04:19 9
Jórsalanám - Norse Crusader Song [HD Remake] The Skaldic Bard
3 months ago 00:05:46 1
Charles Martel ● Karl der Hammer [Old-Frankish song][+English translation]
3 months ago 00:04:42 33
[The Skaldic Bard] The Jesus Prayer in Old Norse - Christian Viking Prayer | The Skaldic Bard
3 months ago 00:07:41 83
[The Skaldic Bard] Harold Godwinson - Song in Old English - HD Remake | The Skaldic Bard
3 months ago 00:04:24 58
[The Skaldic Bard] Alfred the Great [Old English Song] HD Remake | The Skaldic Bard
3 months ago 00:05:26 3
Harald Hardrada - Old Norse Song (HD Remake) | The Skaldic Bard