Чем “Livre d’artiste“ отличается от обычной книги? Часть 2

Устоявшееся во французском языке выражение «livre d’artiste» в последние годы используется для обозначения множества различных видов издательской практики, но каких? В рамках двух лекций мы исследуем культуру редких изданий и попытаемся ответить на этот вопрос. Первая лекция раскроет все многообразие понятия «livre d’artiste» для французского читателя. Вторая лекция будет посвящена тому, как «книга художника» появилась и развивалась в России, и самое главное — чем российская модель отличается от французской. Мы окунемся в культурно-исторический контекст начала XX века и рассмотрим различия между Россией и Францией. А как это различие не просто понять, но и ощутить — расскажут и покажут книги. (Часть2)
Back to Top