АВП Talks – серия открытых вебинаров от наших преподавателей на широкий спектр тем, касающихся перевода кино и не только!
Заменит ли искусственный интеллект переводчиков и актеров дубляжа? Насколько они нужны в локализации кино и игр? Лицом к лицу на вашем экране встретятся переводчик с более чем двадцатилетним стажем и актер дубляжа, озвучивавший его переводы. Алексей Козуляев и Станислав Стрелков расскажут о том, насколько переводчики и актёры нужны друг другу.
Спикеры:
Алексей Козуляев — основатель и руководитель ШАП, преподаватель теории АВП и основ анализа аудиовизуальных произведений, методолог.
Станислав Стрелков — советский и российский актёр театра, кино и дубляжа, режиссер дубляжа.
Связаться с нами:
e-mail: school@
телефон для звонков: 8 (495) 487-47-87
WhatsApp: 8 (925) 615-69-99
#АВП #ШАП #киноперевод #переводкино #окино
1 view
480
116
18 hours ago 01:00:20 1
АВП Talks: Как передавать реалии в художественном кино?