Die Thälmann Kolonne - Song of the German Republican Volunteers (1937)

The end is sung in Spanish, if you were wondering. The Thälmann Battalion was one of the first and largest (1,500 volunteers) battalions in the International Brigades and most of its volunteers were German speaking workers with anti-nazi and communist sympathies. It was named after the famous German Communist Party’s leader, Ernst Thälmann, who was executed by the nazis in 1944. The song became well known in East Germany and especially in the NVA. Lyrics: Spaniens Himmel breitet seine Sterne Über unsre Schützengräben aus. Und der Morgen grüßt schon aus der Ferne, Bald geht es zu neuem Kampf hinaus. Die Heimat ist weit, Doch wir sind bereit. Wir kämpfen und siegen Für Dich: Freiheit! Dem Faschisten werden wir nicht weichen Schickt er auch die Kugeln hageldicht Mit uns stehn Kameraden ohnegleichen, Und ein Rückwärts gibt es für uns nicht. Die Heimat ist weit, Doch wir sind bereit. Wir kämpfen und siegen Für Dich: Freiheit! Rührt die Trommel! Fällt die Bajonette! Vorwärts, marsch! Der Sieg ist unser Lohn! Mit der Freiheitsfahne brecht die Kette! Auf zum Kampf, das Thälmann-Bataillon. Die Heimat ist weit, Doch wir sind bereit. Wir kämpfen und sterben Für Dich: Freiheit! Mi tierra dejé A España juré que ella siempre será ¡Libre!
В начало